Cuando Ahuru emigró a Nueva Jersey desde Perú, no esperaba tener tantos problemas para encontrar sus medicamentos contra el VIH. No tenía seguro médico y la mayor parte de la información que podía encontrar en internet estaba en inglés.
"Fue muy frustrante y solo había estado [en Estados Unidos] dos semanas", dijo Ahuru, quien pidió que no se revelara su nombre real para proteger su seguridad. Aún no había compartido su identidad sexual con familiares ni amigos.
Fue solo después de pedir ayuda a desconocidos en la aplicación de citas LGBTQ+ Grindr que encontró una clínica gratuita en Newark. Aunque nadie en la clínica hablaba español con fluidez, el personal pudo verlo y proporcionarle medicamentos contra el VIH ese día.
Poco después, Ahuru se enteró de una oportunidad para ayudar a otros inmigrantes latinos a navegar por la atención médica sexual y reproductiva como promotor de salud, o trabajador de salud comunitario, a través del Abortion Justice Committee of New Jersey (Comité de Justicia por el Aborto de Nueva Jersey). Atraído por la oportunidad de ayudar a otros a comprender sus derechos médicos, pasó el resto del verano hablando con más de 300 residentes latinos sobre el acceso al aborto en el estado.
Basado en un enfoque desarrollado en América Latina en la década de 1960, el modelo de las promotores/promotoras es un marco de salud comunitaria en el que los residentes locales sirven como mensajeros de confianza para recopilar información y compartirla. En Nueva Jersey, la Latino Action Network Foundation, un grupo de defensa sin fines de lucro y defensor de la iniciativa de las promotoras, dijo que ha implementado con éxito el modelo para la divulgación sobre el censo, la segregación escolar y la redistribución de distritos dentro de las comunidades latinas a lo largo de los años.
En junio, gracias al trabajo de defensores y promotores como Ahuru, el grupo publicó la primera encuesta comunitaria de este tipo sobre el estado de los servicios de salud reproductiva para inmigrantes latinos en Nueva Jersey.
El estudio —una colaboración entre el Abortion Justice Committee of New Jersey (Comité de Justicia del Aborto de Nueva Jersey), la Fundación Latino Action Network y la Latina Civic Foundation (Fundación Cívica Latina)— recopiló más de 730 respuestas de encuestados latinos que residen en más de 70 pueblos o ciudades.
Si bien Nueva Jersey tiene algunas de las leyes más permisivas del país sobre el aborto, el estudio encontró que casi el 70% de los encuestados no sabía si el aborto era legal en el estado.
El 42% de los encuestados dijo que era difícil o muy difícil acceder a los servicios de salud reproductiva en su área, y aquellos que habían vivido en los Estados Unidos por menos de cinco años informaron las tasas más altas de dificultad para acceder a los servicios.
"Hay una grave falta de comprensión en general por parte de los inmigrantes sobre cuáles son sus derechos, pero en particular sobre este tema [del] acceso al aborto", afirmó Kay Escobar, fundadora del Abortion Justice Committee of New Jersey.
Escobar dijo que muchos inmigrantes, especialmente aquellos que han llegado recientemente, están confundidos acerca de la anulación del fallo Roe v. Wade por parte de la Corte Suprema y lo confunden con una prohibición del aborto en todos los estados. Los bajos salarios y el estatus migratorio solo aumentan las barreras que enfrentan los inmigrantes latinos para ejercer sus derechos médicos, incluso si son conscientes de ellos, según Escobar.
La falta de mensajes específicos para los latinos y los inmigrantes indocumentados también restringe el acceso al aborto, dijo Jesselly De La Cruz, directora ejecutiva de Latino Action Network Foundation.
"Muchos miembros de la comunidad se sienten rechazados por la narrativa [en torno a la salud reproductiva] porque no es realmente culturalmente inclusiva", dijo.
De La Cruz agregó que el estudio encontró que el lenguaje sobre la elección de convertirse en padres y la autonomía corporal era más eficaz para romper el estigma en torno al aborto que simplemente decir la palabra "aborto".
La atención médica reproductiva comprende un amplio espectro de servicios como pruebas de detección del cáncer, abortos, pruebas de detección de enfermedades de transmisión sexual, pruebas de detección del VIH, y otros, pero De La Cruz teme que la falta de mensajes culturalmente sensibles haga que las inmigrantes latinas sientan que acceder a estos servicios va en contra de su fe o tiene que ver con la política.
Ambos expertos señalan el modelo de promotoras como una de las formas más efectivas de garantizar que los inmigrantes latinos obtengan la información que necesitan, pero dicen que el estado necesita intensificar su apoyo a esta población.
Antes de que la Corte Suprema revocara el fallo Roe v. Wade y pusiera fin al derecho constitucional al aborto, el gobernador de Nueva Jersey, Phil Murphy, firmó la Ley de Libertad de Elección Reproductiva en 2022 para proteger el derecho al aborto según la ley estatal.
Pero el informe de la coalición sugiere que estas protecciones no están llegando a los residentes latinos de Nueva Jersey, quienes representan más del 20% de la población del estado.
De La Cruz dijo que el Estado a menudo "parece que está haciendo cosas en la superficie" pero falla en su ejecución.
"Si analizamos cómo se ha implementado [la atención reproductiva], vemos que no es accesible para todos", afirmó De La Cruz. "Es un problema crónico en Nueva Jersey".
En enero, Murphy firmó una ley histórica que requeriría que las agencias del poder ejecutivo traduzcan documentos "vitales" a los siete idiomas más comunes de Nueva Jersey, incluido el español, para que los residentes puedan acceder a atención médica, beneficios públicos y otros servicios sociales.
Ocho meses después de que se promulgó la ley, el sitio web de información sobre salud reproductiva de Nueva Jersey todavía está disponible únicamente en inglés. La legislación establece que las traducciones deben estar terminadas para enero de 2025.
Nancy Kearny, de la Oficina de Comunicaciones del Departamento de Salud de Nueva Jersey, afirmó que el departamento "ha iniciado el proceso para traducir el Reproductive Health Information Hub (Centro de Información sobre Salud Reproductiva) al español". Sin embargo, no se proporcionó un cronograma.
"[Nueva Jersey] se ve azul. Parecemos progresistas, pero cuando realmente estamos en los detalles de algunas de estas políticas, nos quedamos continuamente rezagados, particularmente [para] los latinos", dijo De La Cruz.
En Nueva Jersey, el 3.5% de los residentes blancos no tienen seguro, en comparación con el 8.3% de los residentes negros y el 17.9% de los residentes latinos, según el Instituto de Justicia Social de Nueva Jersey. Eso significa que los residentes latinos tienen cinco veces más probabilidades de no tener seguro que los residentes blancos.
Con esas lagunas en la cobertura, Escobar, del Abortion Justice Committee of New Jersey, planteó preocupaciones sobre las prácticas depredadoras de los centros antiaborto del estado contra los residentes latinos indocumentados.
Con más de 50 centros antiabortistas repartidos por todo el estado, estos centros parecen ser clínicas gratuitas de salud reproductiva, pero a menudo son ministerios religiosos que no ofrecen servicios de aborto. Si bien Nueva Jersey no proporciona fondos públicos para estos centros, Jessica Moreno dijo que siguen teniendo éxito en brindar información engañosa.
"[Los centros antiaborto] utilizan la desinformación y la manipulación emocional y religiosa para asustar a las personas o tratar de convencerlas de que lleven a término un embarazo, que puede ser o no lo que esa persona realmente quiere", dijo Moreno, miembro del Abortion Justice Committee (Comité de Justicia por el Aborto).
En diciembre de 2022, el fiscal general de Nueva Jersey, Anthony Platkin, emitió una alerta al consumidor sobre los centros antiabortistas, pero Escobar y otros defensores se cansaron de esperar una acción legislativa.
Durante el verano de 2023, el grupo capacitó a 25 promotoras para que entrevistaran a más de 730 miembros de la comunidad en todo Nueva Jersey. En los cálidos días de verano, las promotoras se dispersaron por todo el estado (en ferias callejeras, filas en despensas de alimentos, lavanderías y taquerías) para comprender los desafíos de la atención de la salud reproductiva. Después de las entrevistas, las promotoras distribuyeron más de 600 folletos informativos en español que advertían a los residentes sobre los centros antiabortistas.
Lo que escucharon las promotoras ofreció una visión más matizada del tema. Si bien a los latinos se los suele caracterizar como conservadores en lo religioso y lo político en lo que respecta al aborto, la encuesta comunitaria muestra perspectivas más diversas de la comunidad latina de Nueva Jersey.
El estudio destaca que más del 43% de los encuestados pensaba que el aborto es aceptable en ciertas situaciones, como "cuando existen riesgos de salud para la persona que da a luz o como resultado de una agresión sexual".
Nicole, una promotora de New Brunswick, dijo que los miembros de la comunidad a menudo no quieren hablar sobre el aborto al principio.
"Pero cuando les explicamos las sutilezas [de por qué alguien se haría un aborto], se mostraron mucho más abiertos a apoyarlo", dijo Nicole, quien emigró a Nueva Jersey desde México hace un año y pidió que se cambiara su nombre para proteger su privacidad. "Podría ser alguien [que fue] violada o abusada al cruzar la frontera".
Nicole habló con más de 100 residentes, la mayoría de los cuales se identificaron como inmigrantes. Dijo que una gran mayoría de los encuestados deseaban información precisa de las clínicas de salud comunitarias, pero no podían encontrarla, especialmente en español.
"Lo que no se encuentran son clínicas confiables donde las personas puedan acudir, hablar más o recibir apoyo de salud mental y tomar decisiones [informadas]", dijo Nicole.
Ahuru también señaló que la gente suele pensar que los latinos son apáticos en lo que respecta a su salud reproductiva. Sus conversaciones con más de 300 miembros de la comunidad contaron una historia diferente.
"Las mujeres quieren hacerse controles cada seis meses, especialmente las que son sexualmente activas. Los hombres quieren preservativos e información. Incluso las mujeres mayores que no son sexualmente activas buscan hacerse pruebas de Papanicolaou", dijo Ahuru.
Ampliar el acceso al idioma continúa encabezando la lista de formas de mejorar la atención sanitaria reproductiva para las comunidades inmigrantes latinas, especialmente entre los inmigrantes recién llegados, según la encuesta comunitaria.
Escobar dijo que soluciones como el modelo de promotoras son clave para el acceso.
"Descubrimos que [las promotoras] son una de las formas más eficaces de poder comunicar información y los derechos de las personas", dijeron. De La Cruz, de la Latino Action Network Foundation, agregó que la financiación piloto del gobierno para programas de divulgación como el modelo de las promotoras sería fundamental.
"Las comunidades latinas están más comprometidas con la divulgación comunitaria", afirmó De La Cruz. "Financiar un modelo de promotoras reduciría la brecha en las disparidades en materia de salud reproductiva que encontramos en nuestra encuesta".
En junio, la senadora estatal de Nueva Jersey, Teresa Ruiz, presentó el proyecto de ley de Libertad Reproductiva y Equidad en la Salud, un paquete que requeriría que los seguros y Medicaid cubran los abortos, reduzcan las barreras para los proveedores de salud reproductiva y amplíen el acceso a la atención médica en los campus universitarios de Nueva Jersey.
Ruiz dijo que el proyecto de ley podría abordar "barreras financieras, de información, de personal y de seguros", el mismo tipo de barreras que mencionaron los encuestados en la encuesta de promotoras. El proyecto de ley fue aprobado por el Senado en junio y fue remitido a la Asamblea.
Escobar dijo que su organización también está abogando por más regulaciones para frenar el impacto de los centros antiaborto.
"Necesitamos trabajar de la mano con las instituciones políticas y los abogados especializados en políticas para poder determinar regulaciones constitucionalmente permisibles que no choquen con el precedente actual de la Corte Suprema", dijo Escobar.
Muchas de esas soluciones ya están en marcha a nivel comunitario, agregaron.
"Las soluciones están aquí, frente a nosotros. Solo hace falta trabajar", dijeron.
Esta traducción fue proporcionada por The Latino Spirit, en asociación con el Centro de Medios Cooperativos de la Universidad Estatal de Montclair, y cuenta con el apoyo financiero del Consorcio de Información Cívica de NJ. La historia fue escrita originalmente en inglés por The Jersey Bee y se vuelve a publicar en virtud de un acuerdo especial para compartir contenido a través del Servicio de noticias de traducción al español de NJ News Commons.
This translation was provided by The Latino Spirit, in association with the Center for Cooperative Media at Montclair State University and is financially supported by the NJ Civic Information Consortium. The story was originally written in English by The Jersey Bee and is republished under a special content sharing agreement through the NJ News Commons Spanish Translation News Service.
Share to your favorite social media page
Fans
Fans
Fans
Fans